{"id":618,"date":"2021-10-20T14:57:21","date_gmt":"2021-10-20T12:57:21","guid":{"rendered":"https:\/\/didier.3fu.me\/?page_id=618"},"modified":"2021-11-16T13:32:18","modified_gmt":"2021-11-16T12:32:18","slug":"le-breton-de-jeannette-tel-que-percu-par-son-fils-lenqueteur","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/le-breton-de-jeannette-tel-que-percu-par-son-fils-lenqueteur\/","title":{"rendered":"Le breton de Jeannette tel que per\u00e7u par son fils (l&rsquo;enqu\u00eateur)"},"content":{"rendered":"\n<pre class=\"wp-block-verse\">La page mise en ligne est :\nLe breton de Jeannette tel qu'entendu par son fils (description linguistique)\n\n\n\n<strong>description de la grammaire et de la phonolo du breton de Jeannette mais auparavant, qu'elques pr\u00e9cisiosn<\/strong><\/pre>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><strong>N\u00e9o-breton<\/strong> (le breton du fils) : vari\u00e9t\u00e9 de breton codifi\u00e9 au XX\u00e8me si\u00e8cle et devenue la langue standard des institutions : langue de l'enseignement, des m\u00e9dias, de organisations politiques et\/ou culturelles.\nC'est ma vari\u00e9t\u00e9 de langue puisque j'ai appris le breton dans les associations culturelles bretonnes et \u00e0 l'universit\u00e9.\n\n<strong>Le breton de Jeannette<\/strong> : vari\u00e9t\u00e9 dialectale (breton du L\u00e9on, du Bas L\u00e9on), vari\u00e9t\u00e9 sociolectale (locutrice n\u00e9e en 1942, transmission exclusivement familiale, usage quotidien interrompu depuis plus de 40 ans, pas pr\u00e9sente dans le mouvement breton).\n\n<strong>Surprise et d\u00e9couverte<\/strong>. Le breton de Jeannette est pour moi (enqu\u00eateur une surprise) ; nous n'avions pas \u00e9chang\u00e9 en breton avant la mise en oeuvre du projet (ce qui veut dire plus de 40 ans d'\u00e9changes familiaux en fran\u00e7ais, y compris durant la p\u00e9riode d'apprentissage de l'enqu\u00eateur). De toute fa\u00e7on, compte tenu de mon apprentissage n\u00e9o-breton, j'imaginais qu'il m'\u00e9tait impossible de comprendre le breton des anciens. \nEt donc, d\u00e8s les premiers \u00e9changes, c'est la surprise, la d\u00e9couverte et le plaisir, et un monde qui s'ouvre (des perspectives).\n\n<strong>... tel qu'entendu par l'enqu\u00eateur (son fils)<\/strong>. La description linguistique du breton de Jeannette sera conduite depuis la surprise que je viens d'\u00e9voquer ; je vais lister certaines des singularit\u00e9s du breton de Jeannette qui peuvent \u00eatre commune pour un.e sociolinguiste bretonniste mais qui m'apparaissent comme remarquables.\n\n<strong><a href=\"https:\/\/arbres.iker.cnrs.fr\/index.php?title=Arbres:Le_site_de_grammaire_du_breton\">Arbres : le site de grammaire du breton (M\u00e9lanie Jouitteau)<\/a><\/strong>. M\u00e9lanie Jouitteau est linguiste ; elle \u00e9tudie la grammaire du breton dans toutes ces vari\u00e9t\u00e9s. M\u00e9lanie Jouitteau situe son travail dans le champ de la grammaire g\u00e9n\u00e9rative de Chomsky ; \u00e0 la recherche des manifestations de la grammaire du breton, elle a conduit d'innombrables entretiens avec des bretophones dont le breton est la langue maternelle. On voit bien dans les r\u00e9sultats de ses enqu\u00eates que ses interlocuteur.ices ne sont pas des informateur.ices mais des personnes incarn\u00e9es, singuli\u00e8res avec qui elle co-construit sa recherche.  \nSon travail de description de la grammaire du breton (dans sa vari\u00e9t\u00e9 et tel qu'enonc\u00e9 par les bretophones m\u00eames) est disponible sur internet. \nIl est plus que probable que les \u00e9l\u00e9ments linguiste que je vais lister ici sont d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sents et bien analys\u00e9s sur le M\u00e9lanie Jouitteau. \n\n<strong>Voix<\/strong>. \nOutre l'aspect grammatical, scientifique du travail de M\u00e9lanie Jouitteau, la force de son enqu\u00eate, c'est qu'on peut y entendre des personnes qu'elle a interrog\u00e9es, dans toutes les variations grammaticales qu'elle met en lumi\u00e8re et analyse, on entend les voix des personnes qui les ont dites. Ces locuteurs.trices dans leur vari\u00e9t\u00e9, apparaissent comme des virtuoses de la langue.\n\n<strong>Plus que probable.<\/strong>\nIl est plus que probable que les \u00e9l\u00e9ments linguiste que je vais lister ici sont d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sents et bien analys\u00e9s sur le M\u00e9lanie Jouitteau. \n\n<strong>Grammaire \nPhonologie\nLexique<\/strong>\n\n\n\n\nSans doute que les \u00e9l\u00e9ments linguiste que je vais lister ici sont d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sents et bien analys\u00e9s sur le M\u00e9lanie Jouitteau. \n\n situe son travail dans le champ de la grammaire g\u00e9n\u00e9rative de Chomsky. A priori, dans cette perspective, on ne s'attend pas \u00e0 entendre \u00e0 r\u00e9sonner les un travail de grammairie,  eLes r\u00e9sultats En tout cas qu', chaleCes interlocuteurs interrogent conduit de nombreuses a priori, on ne s'entvoil\u00e0 une approche trus   ; en 'es t es variations 'enqu\u00eateur et je pensais qu'il m\n\n\n D'une part, Donc, dont le breton est la langue maternelle et  , dans \nN\u00e9o-breton et vari\u00e9t\u00e9 dialectale du breton vernaculaire  que je \n ne ts ensequi est enseign\u00e9 dans les ,<\/pre>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La page mise en ligne est : Le breton de Jeannette tel qu&rsquo;entendu par son fils (description linguistique) description de la grammaire et de la phonolo du breton de Jeannette mais auparavant, qu&rsquo;elques pr\u00e9cisiosn N\u00e9o-breton (le breton du fils) : vari\u00e9t\u00e9 de breton codifi\u00e9 au XX\u00e8me si\u00e8cle et devenue la langue standard des institutions :&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/le-breton-de-jeannette-tel-que-percu-par-son-fils-lenqueteur\/\">Poursuivre la lecture <span class=\"screen-reader-text\">Le breton de Jeannette tel que per\u00e7u par son fils (l&rsquo;enqu\u00eateur)<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-618","page","type-page","status-publish","hentry","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/618","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=618"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/618\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":776,"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/618\/revisions\/776"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=618"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}