{"id":1385,"date":"2025-10-03T14:15:07","date_gmt":"2025-10-03T12:15:07","guid":{"rendered":"https:\/\/didier.ywo.fr\/?page_id=1385"},"modified":"2026-02-28T11:27:03","modified_gmt":"2026-02-28T10:27:03","slug":"1385-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/1385-2\/","title":{"rendered":"Chute du nombre de brittophones (et de gall\u00e9sant.e.s) au XXe si\u00e8cle"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L&rsquo;effondrement du nombre de locuteur.ice.s du breton au XX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle est un \u00e9v\u00e8nement majeur de l&rsquo;histoire du breton ; la situation du breton est tr\u00e8s critique aujourd&rsquo;hui et les craintes sont fortes quant \u00e0 la p\u00e9rennit\u00e9 du breton dans le paysage linguistique des d\u00e9cennies \u00e0 venir. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L&rsquo;Unesco classe le breton parmi les \u00ab\u00a0langues s\u00e9rieusement en danger\u00a0\u00bb ; c&rsquo;est le niveau 2 de sa <a href=\"https:\/\/unesdoc.unesco.org\/ark:\/48223\/pf0000189451\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">nomenclature de la vitalit\u00e9<\/a> des langues qui va de 5 (s\u00fbre) \u00e0 0 (\u00e9teinte).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">=&gt; il faudra ajouter un mot sur la transmission famiale<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">107 000 brittophones en 2024 (et 132 000 gall\u00e8sant.e.s)<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le nombre de locuteur.ice.s du breton s&rsquo;est effondr\u00e9 au XX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle. On comptait :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>1,1 million de locuteur.rice.s en 1950 (<a href=\"http:\/\/www.langues-de-france.org\/fanch-broudic.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">estimation de Fa\u00f1ch Broudig<\/a>)<\/li>\n\n\n\n<li>107 000 locuteur.ice.s, en 2024 (<a href=\"https:\/\/www.bretagne.bzh\/presse\/communiques-dossiers\/transmission-et-usage-du-breton-et-du-gallo-resultats-de-letude-sociolinguistique-2024\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">enqu\u00eate TMO &#8211; Conseil r\u00e9gional de Bretagne, tableau 1<\/a>)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cet effondrement ne concerne pas que le breton. Il y a deux langues r\u00e9gionales en Bretagne : le breton et le gallo ; le gallo est une langue romane parl\u00e9e \u00e0 l&rsquo;est de la Bretagne (voir encadr\u00e9 1). Or le gallo, aussi, est pris dans une \u00e9rosion du nombre de ses locuteur.rice.s (gall\u00e8sant.e.s) : 132 000 en 2024 (tableau 1).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em>Tableau 1 : situation linguistique du breton et du gallo en 2024, en Bretagne, d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;enqu\u00eate de TMO<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"944\" height=\"729\" src=\"https:\/\/didier.ywo.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/TMO_33.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1487\" srcset=\"https:\/\/didier.ywo.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/TMO_33.jpg 944w, https:\/\/didier.ywo.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/TMO_33-300x232.jpg 300w, https:\/\/didier.ywo.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/TMO_33-768x593.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 944px) 100vw, 944px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Enqu\u00eates sociolinguistiques et lacunes de donn\u00e9es<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Les estimations du nombre de locuteur.ice.s du breton (et du gallo) en 2024 du tableau 1 sont issues d&rsquo;une enqu\u00eate command\u00e9e par le Conseil r\u00e9gional de Bretagne \u00e0 l&rsquo;institut de sondage TMO dont <a href=\"https:\/\/www.bretagne.bzh\/presse\/communiques-dossiers\/transmission-et-usage-du-breton-et-du-gallo-resultats-de-letude-sociolinguistique-2024\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">les r\u00e9sultats complets sont disponibles sur le site du Conseil r\u00e9gional.<\/a> <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L&rsquo;enqu\u00eate de 2024 est la cinqui\u00e8me \u00e9dition d&rsquo;une s\u00e9rie d&rsquo;enqu\u00eates command\u00e9es depuis 1990 \u00e0 l&rsquo;institut <a href=\"https:\/\/www.langue-bretonne.org\/2025\/01\/langue-bretonne-une-baisse-consequente-du-taux-et-du-nombre-de-locuteurs.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">TMO par diff\u00e9rentes institutions bretonnes<\/a>. Dans la premi\u00e8re enqu\u00eate (en 1990), <a href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/lbl\/7341\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">on estimait le 665 000 personnes comprenaient le breton et parmi elles, 250 000 le parlaient plus souvent que le fran\u00e7ais<\/a> (champ g\u00e9ographique : Basse-Bretagne, uniquement).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pour des estimations plus anciennes, faute de donn\u00e9es issues de la statistique publique, il faut consulter les travaux des chercheur.se.s qui se sont consacr\u00e9.e.s \u00e0 l&rsquo;\u00e9valuation du nombre de brittophones sur longue p\u00e9riode ; comme ceux de Fanch Broudig qui estime qu&rsquo;en 1950, plus d&rsquo;un million de personnes parlait breton comme nous l&rsquo;avons indiqu\u00e9 au d\u00e9but de ce chapitre (<a href=\"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k3371912v\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">voir : \u00ab\u00a0La Pratique du breton. De l&rsquo;Ancien R\u00e9gime \u00e0 nos jours.\u00a0\u00bb, PUR, 1995<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Perdre sa langue, perdre sa culture, perdre sa religion. <\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Entre 1950 et aujourd\u2019hui, en l\u2019espace de 75 ans, en trois g\u00e9n\u00e9rations, le nombre de personnes qui parlent la langue bretonne a \u00e9t\u00e9 divis\u00e9 par dix. Au del\u00e0 du domaine linguistique, c\u2019est toute la soci\u00e9t\u00e9 bretonne qui s\u2019est radicalement transform\u00e9e au XX<sup>e<\/sup>&nbsp;si\u00e8cle. Jean Yves Le Disez que j&rsquo;ai interview\u00e9 il y a quelques mois disait \u00e0 ce sujet : <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00ab\u00a0La Bretagne est un pays qui en quelques d\u00e9cennies, a perdu sa langue, sa culture et sa religion\u00a0\u00bb.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La tr\u00e8s forte baisse du nombre personnes qui parlent breton n\u2019a rien de naturel ; elle est la cons\u00e9quence de l\u2019exclusion institutionnelle de cette langue et du m\u00e9pris de ceux et de celles qui la parlent dans la soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise. Dans cette \u00e9conomie de la p\u00e9joration du breton et de violence symbolique, les personnes dont le breton \u00e9tait la langue maternelle, au cours du temps, ont rejet\u00e9 leur langue de leur vie familiale et sociale. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mais il y a eu aussi un mouvement de r\u00e9sistance \u00e0 l&rsquo;effacement du breton dans la soci\u00e9t\u00e9 bretonne (nous le verrons aussi).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ce qu&rsquo;on dit dans ce paragraphe du breton, on peut le dire du gallo (p\u00e9joration, exclusion, violence symbolique subies par les gall\u00e9sant.es).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Le gallo (ou langue gall\u00e8se)<\/strong><br>Deux langues r\u00e9gionales sont parl\u00e9es en Bretagne : le breton et le gallo (ou langue gall\u00e8se). <br>Le gallo est parl\u00e9 dans l\u2019est de la Bretagne (Ille-et-Vilaine, Loire-Atlantique, et parties est des C\u00f4tes-du-Nord et du Morbihan). <br>Le gallo est une langue d&rsquo;o\u00efl, c\u2019est-\u00e0-dire une langue romane, issue du latin populaire, qui s\u2019est d\u00e9velopp\u00e9e au nord du territoire de la France actuelle (France m\u00e9tropolitaine). <br>Quelques mots de gallo ; pr\u00e9sentation du gallo par l&rsquo;Institut du gallo (cf infra) : <em>La langue gal\u00e8ze ou galo, \u00e9t la langue romane de la Haote-Bert\u00e8gn. Ol \u00e9t caoz\u00e9e en Ile-e-Vilaine, den le Morbihan de soulaire e den les C\u00f4tes-d\u2019Ahaot de soulaire, e en Lou\u00e9re-de-Bert\u00e8gn.\u00a0 <\/em><br>Le gallo est soutenu par le <a href=\"https:\/\/www.bretagne.bzh\/nos-actions\/culture-et-sport\/langues-regionales\/gallo\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Conseil r\u00e9gional de Bretagne <\/a>au m\u00eame titre que le breton et dispose d\u2019un <a href=\"https:\/\/institutdugalo.bzh\/fr\/accueil\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Institut de la langue gall\u00e8se<\/a> (\u00e9quivalent de l\u2019<a href=\"https:\/\/www.fr.brezhoneg.bzh\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Office public de la langue bretonne<\/a>).<br><br><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">fin de l a partie<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">a fait un travail remarquable d&rsquo;\u00e9valuation publi\u00e9 en 1995 : \u00ab\u00a0.<a href=\"https:\/\/pur-editions.fr\/product\/3589\/la-pratique-du-breton\">https:\/\/pur-editions.fr\/product\/3589\/la-pratique-du-breton<\/a>.. ssur la situations sociolinguistique du breton (ou d&rsquo;autres langues r\u00e9gionale).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><br>??? (est-ce n\u00e9cessaire)Comme les autres langues d\u2019o\u00efl, le gallo se distingue des langues d\u2019oc par :<br> &#8211; la palatisation de [k] en [\u0283] ; chaise : <em>cathedra<\/em> (latin), <em>cadiera <\/em>(occitan), <em>ch\u00e8re<\/em> (gallo)<br> &#8211; la spirantisation [b] en [v] ; f\u00e9vrier : <em>februarius<\/em> (latin), <em>febri\u00e8r <\/em>(occitan), <em>feverieu<\/em> (gallo) ???<br>Article premier de la D\u00e9claration universelle des droits de l&rsquo;homme en gallo : <em>Le monde vienent su la t\u00e9rre librs tertous e s&rsquo;ent&rsquo;valent en drets e dignit\u00eb. Il lou apartient d&rsquo;avaer de la r\u00e9son e de la conscience e il ont de s&rsquo;ent&rsquo;enchevi conme feraen d\u00e9s freres.<\/em> (source lexicologos)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">: la majorit\u00e9 des brittophones ont voulu \u00e9chapper \u00e0 la violence de ces processus de p\u00e9joration sociale en cessant de parler leur langue maternelle et en \u00e9vitant de l&rsquo;apprendre \u00e0 leurs enfants<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">  il faut consulter les travaux des chercheur.se.s en la mati\u00e8re car la statistique publique (INSEE, INEED, services statistiques des minist\u00e8res) ne produit pas d&rsquo;\u00e9valuations r\u00e9guli\u00e8res de long terme dans un cadre m\u00e9thodologique stable sur la situation linguistique du breton (ni des autres langues r\u00e9gionales de France). p<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"> des langues r\u00e9gionales, et donc de breton.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Toutefois, pour le breton, la recherche acad\u00e9mique donne de bonnes \u00e9valuations du nombre de ses locuteur.ice.s sur le temps long ; le chercheur et journaliste, Fa\u00f1ch Broudig en fait son th\u00e8me de recherche. Selon lui, il y avait 1.1 million de locuteur.ice.s du breton en 1950 ; et sur plus long terme<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">recherche. Selon lui, <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"> \u00e9crivain, en a en part e la situation socioloCependant, on dispose tout de m\u00eame d&rsquo;un certain nombre d&rsquo;\u00e9valuations faites dans le cadre de la recherche acad\u00e9mique qui donne de bonnes indicationsToutefois, on dispose des \u00e9valuations la recherche acad\u00e9mique donne des nombruenous disposons d&rsquo;\u00e9valuatiuons Pour le breton, on dispose des des e donn\u00e9es mesuou de commandes d&rsquo;institutions publiques pass\u00e9es \u00e0 des instituts priv\u00e9s (comme c&rsquo;est le cas des enqu\u00eates de TMO).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Et pour se faire une id\u00e9e sur la situation linguistique du breton sur le long terme, il faut mobiliser les \u00e9valuations des chercheur.se.s et singuli\u00e8rement celles de Fa\u00f1ch Broudig qui a fait de l&rsquo;\u00e9valaution <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"> s issues donn\u00e9es langue On dispose donc avec les enqu\u00eates commandit\u00e9es \u00e0 Dans Les s\u00e9ries d&rsquo;enqu\u00eate r\u00e9alis\u00e9e Pour la situation avantUn mot sur les chiffres. ici __________________<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nous avons utilis\u00e9 les disposons des donn\u00e9es institutionnelles, celles des enqu\u00eates command\u00e9es par le Conseil r\u00e9gional de Bretagne sur la pratique du breton et de gallo en Bretagne. Mais pour des donn\u00e9es de plus long terme, avant 1990, nous avons utilis\u00e9s les r\u00e9sultats les, nous ne disposons pas de donn\u00e9es remonter sur des s\u00e9ries de plus long terme, ces donn\u00e9es s&rsquo;ajoutent le volet lingusitique du recenseofficielles Au moment de la publication de l&rsquo;enqu\u00eate de 1990-1991, Fa\u00f1ch Broudig a propos\u00e9 une analyse de ses r\u00e9sultats dans un article publi\u00e9 dans le num\u00e9ro 7 de la revue <strong>La Bretagne linguistique<\/strong> : <a href=\"https:\/\/hal.univ-brest.fr\/hal-04579341v1\/document\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00ab\u00a0R\u00e9alisation d\u2019une enqu\u00eate sur la p<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Fa\u00f1ch Broudic, journaliste, \u00e9crivain et chercheur a tent\u00e9 des \u00e9valuations de la pratique du breton sur long terme.&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.langues-de-france.org\/fanch-broudic.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Il estime qu\u2019en 1950, on comptait 1,1 millions de locuteurs et de locutrices du breton<\/a>.<\/p>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;effondrement du nombre de locuteur.ice.s du breton au XXe si\u00e8cle est un \u00e9v\u00e8nement majeur de l&rsquo;histoire du breton ; la situation du breton est tr\u00e8s critique aujourd&rsquo;hui et les craintes sont fortes quant \u00e0 la p\u00e9rennit\u00e9 du breton dans le paysage linguistique des d\u00e9cennies \u00e0 venir. L&rsquo;Unesco classe le breton parmi les \u00ab\u00a0langues s\u00e9rieusement en&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/1385-2\/\">Poursuivre la lecture <span class=\"screen-reader-text\">Chute du nombre de brittophones (et de gall\u00e9sant.e.s) au XXe si\u00e8cle<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":"[]"},"class_list":["post-1385","page","type-page","status-publish","hentry","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1385"}],"version-history":[{"count":43,"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1385\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1942,"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1385\/revisions\/1942"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/didier.ywo.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}