Il ne s'agit pas d'une description académique qui épuiserait la phonologie de ce qui a été dit. Mais plutôt comme la présentation de quelques éléments dans un répertoire (les paroles de Jeannette). Étant entendu que Jeannette, quand elle parle, puise dans le répertoire du breton. Et il y a aussi une dimension catalogue de formes linguistiques comme Perec, dans "Je me souviens"
CHUTE DES FINALES Voyelles - Ed io’ < ed ioa. " Hag ed io’ kafe ha tout" : et il y avait du café et tout (attention : io est une diphtongue, et –a est un hiatus, donc on peut considérer que c’est la chute d’une finale) Consonnes - Ket : N’e’ ke’ (< n’eo ket) : « n’e ke’ plat war ar c’hareg » - Gant avec dénasalisation) : - Participe passé : CONTAMINATION - Plujadur < plijadur. « Ni nije plujadur d’ober an dra-se » : Nous, nous avions du plaisir à faire ça. - Keres < kares. « Ma keres » : si tu veux DENASALISATION Infinitif - "Hag e veze lakaet amañ da zec'ha" < da zec'hañ et c'était mis ici à sécher Finale Interne METATHESE Consonnes - Beket < Betek. "Petek a-hont' : jusqu'à là-bas (avec provection b/p) Voyelles - Participe passé Great < Graet. « An dra-se veze great ». Cette chose-là était faite. MUTATION s/z -"Hag e veze lakaet amañ da zec'ha" < da sec'hañ et c'était ici mis à sécher VOYELLES : Ouverture -> fermeture. - "mer a vichou ez omp kouezhet". vichou < vechou Postérieur -> antérieur - avec fermeture : "mer a vichou ez omp kouezhet". mer< meur meur a r Les voyelles ouvertes (fermées) du breton standard se ferment (s’ouvrent) dans les énoncés (variation dialectale ou individuelle ?) Fermeture - e <- eur, et i <- e. « Mer a vichou » <- meur a wechou. « Mer a vichou ez omp kouezhet » : plusieurs fois nous sommes tombé.es es - ou <- o devant les nasales PALATISATION - tch <- k. « Toñtoñ Louitch en doa eul loan » : Tonton Loïk (Louis) avait un cheval » - dj <- d djeu’ <- teu’. « Me djeu’ d’ar skol e Lilia » : Je venais à l’école à Lilia ch <- z veche <- veze. « Veche glepet en-dro » : c’était humide (devenu humide ) de retour rt des inf